🌟 효부 없는 효자 없다

속담

1. 며느리가 착하고 시부모를 잘 모시고 받들어야 아들도 따라 효도한다는 말.

1. THERE IS NO FILIAL SON WITHOUT A FILIAL DAUGHTER-IN-LAW: An expression meaning a daughter-in-law should first respect and take good care of her parents-in-law to encourage her husband to serve them with devotion.

🗣️ 용례:
  • Google translate 우리 부부는 효부 없는 효자 없다며 착한 며느리를 얻기를 바랐다.
    My husband and i said, "there is no filial son without filial piety," and hoped for a good daughter-in-law.

효부 없는 효자 없다: There is no filial son without a filial daughter-in-law,親孝行な嫁がいなければ孝子もいない,Il n'y a pas de fils dévoué à ses parents sans une belle-fille dévouée à ses beaux-parents,no hay buen hijo sin buena nuera,لا يوجد ولد مخلص دون كنّة مخلصة,(хадмал орч.) ачлалт бэргүй бол ачлалт хөвгүүнгүй,(không có con trai nào có hiếu mà vợ lại không có hiếu),(ป.ต.)ไม่มีลูกชายกตัญญูที่ไม่มีสะใภ้กตัญญู ; ถ้าไม่มีสะใภ้กตัญญูก็ไม่มีลูกชายกตัญญู,,за каждым заботливым сыном стоит заботливая невестка,没有孝妇就没有孝子 ;媳妇孝顺儿才孝,

💕시작 효부없는효자없다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


대중 문화 (82) 교육 (151) 약국 이용하기 (6) 과학과 기술 (91) 심리 (365) 보건과 의료 (204) 성격 표현하기 (110) 컴퓨터와 인터넷 (43) 정치 (149) 외양 (97) 예술 (76) 위치 표현하기 (70) 음식 설명하기 (78) 집 구하기 (159) 환경 문제 (81) 건축 (43) 연애와 결혼 (28) 가족 행사-명절 (2) 날짜 표현하기 (59) 영화 보기 (8) 물건 사기 (99) 약속하기 (4) 사회 문제 (226) 길찾기 (20) 철학·윤리 (86) 스포츠 (88) 실수담 말하기 (19) 종교 (43) 하루 생활 (11) 역사 (92)